¿Quieres ser traductor ? ¿Cuáles son las formaciones que conducen a la profesión? ¿Qué cualidades debemos mostrar para tener éxito y, finalmente, cuánto podemos esperar ganar en promedio en Francia?

Todo lo que necesitas saber para convertirte en traductor

Las misiones del traductor

El traductor es un especialista en idiomas que transpone textos de un idioma "fuente" a otro idioma "objetivo". Este trabajo es extremadamente variado y los reclutadores buscan expertos que dominen idiomas extranjeros, pero también un campo técnico: informática, ciencia, medicina, derecho (los tribunales autorizan a los traductores jurados a traducir documentos como juicios, etc.), literatura, audiovisuales, nuevas tecnologías y / o videojuegos (los llamamos "localizadores") …

Estado: empleado o independiente

El traductor puede evolucionar dentro de una agencia de traducción / localización, una empresa internacional, una organización internacional, etc. También puede trabajar como independiente (por cuenta propia): tendrá que tener habilidades comerciales para hacer prospecciones (encontrar nuevos clientes), etc.

Calificaciones y habilidades requeridas

Para convertirte en traductor, debes dominar dos idiomas (su lengua materna y un idioma extranjero). Los traductores independientes que dominen más de dos idiomas extranjeros tendrán más contratos, sin embargo, contrario a la creencia general, fluidez en francés e inglés, por ejemplo, o francés y español o alemán, chino, holandés etc. suficiente. Las grandes empresas buscan expertos en primer lugar, no siempre cuchillos suizos.
Además de dominar idiomas extranjeros, también deberá comprender el aspecto cultural de los países involucrados. Por lo tanto, se recomienda vivir unos años en el extranjero, en el país de su segundo idioma, para convertirse en traductor.
Última calidad: es necesario mostrar curiosidad intelectual, porque podrás realizar investigaciones para tus traducciones.

¿Cómo entrenar?

Si tiene las habilidades requeridas (dominio de idiomas extranjeros, etc.) para convertirse en traductor, puede capacitarse en profesiones de traducción en la universidad, al optar por una de las siguientes licencias:

  • Licenciado en Lengua Extranjera Literatura y Civilización,
  • Licenciado en Lenguas Extranjeras Aplicadas, opción de traducción.

Después de obtener su licencia, deberá preparar un Master 2 (Bac +5).
Muchas universidades ofrecen maestrías en traducción.
También puede optar por unirse a una escuela de traducción reconocida. Los más famosos son:

  • ESIT (establecimiento público),
  • ISIT (institución privada);
  • INALCO (lenguas orientales);
  • ITIRI (relaciones internacionales).

¿Qué salario podemos esperar ganar?

Los salarios de los traductores.

Según el Journal du Net, en Francia, un traductor gana 2, 114 euros netos por mes en promedio .
Para aquellos empleados por una empresa, el salario variará de acuerdo con el tamaño de la estructura en la que operan.
Según el sitio web Glassdoor, un traductor que trabaja para la ONU en Francia, gana entre 48 000 € y 83 000 € por año, según diversos criterios (experiencia, tipo de contrato, etc.). La selección es rigurosa.
Los trabajadores independientes son pagados por palabra o por proyecto. Pregunte sobre los foros para establecer sus tarifas.

Para leer también:
  • Curso de idiomas: ¿cómo elegir?
  • ¿Cómo ser freelance?
  • Cursos de inglés en línea: ¡comienza!

Categoría: